пятница, 29 марта 2013 г.

Домашнее видео под детские песенки, итальянский для детей, La bella lavanderina

Сегодня Ваня увидел, что я заполняю этот дневничок, углядел видео про автобус, попросил включить его опять. А ведь он много дней его не смотрел, зато в последнее время часто напевает "свиш-свиш-свиш, олфруветаун". Мы нашли эту же песенку, спетую ребятами дома, которые сделали постановку с автобусом и героями из лего-дупло.

У автора этого видео мы нашли ещё два ролика. Мне понравилась идея о том, чтобы вместе с детьми сделать постановку под детские песенки. Аня тоже заинтересовалась. Тем более, что она не так давно увлечённо записывала подкасты для своего воображаемого радио. Будем разглядывать это видео, чтобы разобрать некоторые детали. И занесём идею в список будущих проектов.
Там же мы нашли итальянскую детскую песенку "La bella lavanderina" - "Прекрасная прачка", как я сходу перевела. Мои познания в итальянском очень скудны, слово bella я знаю, а вот второе слово, видимо, пришло ко мне откуда-то из давних времён, когда я разглядывала надписи на стиральных порошках на разных языках. Я объяснила Ване, что енот стирает и песенка про прачку. Эта милая мелодичная песня явно запала в душу не только мне. Ваня просил её включить снова и снова, а когда пришла Аня, он отвлечённо с ней поздоровался, сказал ,что мы там стираем, и вернулся к песенке. Видео мне тоже кажется очень трогательным:


Вот я нашла видео с этой песенкой и её перевод на английский. Слова у неё такие:
Прекрасная прачка
Стирает носовые платочки
Для бедных
В большом городе
Подпрыгни
Подпрыгни ещё раз
Повернись
Повернись ещё раз
Посмотри наверх
Посмотри вниз
И поцелуй
Кого захочешь

Мы с Аней очень звхотели подпевать, вот текст оригинала:
La bella lavanderina
Children's Game Song
(Italian)
La bella lavanderina
che lava i fazzoletti
per i poveretti
della città.
Fai un salto,
fanne un altro,
fai la giravolta,
falla un'altra volta,
guarda in su
guarda in giù
dai un bacio
a chi vuoi tu

Мне легко дались первые четыре строчки. У Ани он не получались, она расстроилась и ушла в комнату. А Ване так понравилось моё тихое, себе под нос, исполнение, что, когда я замолчала, он попросил меня продолжать.
А позже вечером Аня пришла ко мне и радостно сообщила, что она выучила первые четыре строчки! И спела их. Как, я не знаю, но ей удалось!
Я помню, где-то у нас были обучающие языкам фильмы про Маззи, итальянский там тоже есть, может, стоит их посмотреть.

Комментариев нет:

Отправить комментарий